El sitio web de la UCLM utiliza cookies propias y de terceros con fines técnicos y de análisis, pero no recaba ni cede datos de carácter personal de los usuarios. Sin embargo, puede haber enlaces a sitios web de terceros, con políticas de cookies distintas a la de la UCLM, que usted podrá aceptar o no cuando acceda a ellos.

Puede obtener más información en la Política de cookies. Aceptar

Consejo TIC #021

Soporte a la traducción de textos

28/06/2019
Compartir:

Soporte a la traducción de textos

28/06/2019

La traducción automática de textos es una de las tareas para las cuales la inteligencia artificial, y particularmente el aprendizaje automático o machine learning, ha demostrado ser bastante competente. En tu trabajo diario, especialmente en la parte relativa a comunicación y divulgación científica, dedicas una cantidad importante de tiempo a escribir, o traducir desde tu idioma nativo, contenidos en inglés.

En este TIConsejo te proponemos que compruebes el nivel de evolución de algunos servicios de traducción automática, como por ejemplo DeepL, Google Translate, Microsoft Translator o Word Translator. Este tipo de soluciones, usadas incluso por traductores profesionales, te pueden servir para generar traducciones de referencia, de manera instantánea, sobre las que trabajar y perfeccionar hasta alcanzar el contenido exacto que pretendes generar.

Más recursos:

 

Ceros y Unos · Boletín periódico con consejos sobre el uso de las TIC en el puesto de trabajo.

Para acceder a todos los boletines Consejos TIC para la comunidad | TIC | UCLM

Puedes consultar el catálogo de servicios TIC en la dirección e.uclm.es/serviciosTIC

 

Secretaría General | Área de Tecnología y Comunicaciones

Volver